首頁 新聞中心 時政 獨家 縣區(qū) 小記者 教育 醫(yī)療健康 美食 金融 旅游 冰雪網 數(shù)字報刊
您當前的位置:首頁 > 新聞中心 > 即時新聞

活力中國調研行丨0→1 小小翻譯耳機如何闖出全球大市場?

2025-03-12 16:29:02  來源:央視新聞客戶端

  這個春天,中國大地處處涌動著蓬勃的生機,無數(shù)普通人的奮斗腳步,匯聚成奔騰向前的時代大潮。近日,總臺記者奔赴全國各地,在繁忙的工廠車間,探尋科技賦能帶來的新變革;在火熱的文旅市場,解密消費升級的新場景;在重大項目建設現(xiàn)場,見證利好政策如何助力民營企業(yè)發(fā)展。

  讓我們跟隨記者鏡頭,走進一家生產智能翻譯耳機的外貿小企業(yè),去看看一群年輕人,是如何闖出了全球大市場。

  暢銷全球 小耳機闖出大市場

  走進位于深圳南山區(qū)的這家企業(yè),清一色的年輕面孔撲面而來。整個辦公區(qū)被打通為一個大開間,大家不是忙著研發(fā)產品,就是在不停接待客戶。

 image.png

  我們了解到,在其中一間會議室里,有一位遠道而來的美國客商,他是通過企業(yè)網站上的地址臨時找到了這里,還用翻譯耳機和記者進行了對話。

  體驗中記者發(fā)現(xiàn),兩個說著不同語言的人,各自佩戴上一只耳機,再打開手機端的相應軟件設置,可以很快聽到翻譯的內容。

  美國客戶 喬丹·格雷:這是一項令人驚嘆的技術,將人們聯(lián)系起來,真是太神奇了。我認為該產品的另一大優(yōu)點是噪聲消除,可以很好地捕捉耳機佩戴者的對話。

  喬丹說,自己的妻子是中國人,為了順暢溝通,他一直在四處尋找一款智能翻譯耳機,這次臨時來訪讓他很驚喜。臨走時,他還特意要了一件公司的工作服,說要把這款耳機介紹給更多的朋友。

  不僅是新朋友慕名而來,這段時間,不少老客戶也帶來了新的訂單。這位韓國客商和公司已經合作了五六年,今年,他們準備訂購5000臺產品。

  合作多年的北美客戶,同樣也通過線上視頻帶來了好消息。訂單紛至沓來,今年以來,公司已經發(fā)出5萬多臺產品到海外。

  從0到1 年輕團隊勇攀“技術珠峰”

  小耳機闖出大市場,如今,這家企業(yè)的產品遠銷全球170多個國家和地區(qū)北美市場占有率達到了40%,闖出了一條自己的出海路。而這條路并非坦途,背后曾是十多萬只產品被廢棄的慘痛經歷。

  image.png

  2025年的首次全體大會上,創(chuàng)始人田力向大家明確了今年的目標,鼓勵大家擁抱新技術,迎接新挑戰(zhàn)。

  “咬牙堅持走到最后”,就是這股韌勁,讓這支年輕的團隊從10個人成長到現(xiàn)在的100多人,這面產品展示墻就見證了他們爬坡過坎的風雨旅程。

  2019年,公司研發(fā)出一款隨身翻譯機,因為外觀小巧,可以插在手機上進行語言翻譯,很快引來業(yè)內關注。

  開心之余,團隊立刻向工廠下單趕制出20萬臺產品,然而投入市場后,收音雜亂導致翻譯不準、翻譯速度慢等問題接連不斷。

  大量退單,讓初創(chuàng)團隊一下跌到了谷底,直到現(xiàn)在,企業(yè)倉庫里仍然保留著幾萬臺當時滯銷和被退回的產品。

  這一次的慘重代價,讓團隊認識到,研究成果走向市場,需要大量不同場景的反復驗證。他們奔波于工廠、市場和實驗室之間,歷經三年多攻關,三代產品迭代,潛心攻克同聲傳譯的通信、降噪等核心難題。

  深圳時空壺技術有限公司創(chuàng)始人 田力:我們研發(fā)了一套當時也是全球首創(chuàng)的算法,它可以在方向上和距離上對聲音作出判斷,然后去收取相應應該收取的聲音,這個時候它的翻譯就能更準。

  如今,這個平均年齡只有28歲的研發(fā)團隊,集合了算法工程師、聲學工程師、嵌入式工程師等領域的50多名研發(fā)人員,手握100多項全球專利認證,其中發(fā)明專利11項。

  新技術打開新空間 小企業(yè)拼搏新藍海

  目前,同聲傳譯的最快響應速度是2到3秒,只有世界頂尖譯員才能做到。在日常生活中,怎么才能通過人工智能技術賦能,讓翻譯耳機也能達到這樣的水平呢?這也是時空壺團隊正在發(fā)力的方向。

 image.png

  這段時間,時空壺的研發(fā)人員奔走在深圳的大街小巷、社區(qū)商圈。為的就是收集嘈雜環(huán)境下的各項數(shù)據,最終找到消除噪聲、雜音的辦法。

  深圳時空壺技術有限公司研發(fā)負責人 石偉:因為翻譯耳機最重要的性能就是在復雜的環(huán)境下,它的聲學的性能,所有的測試的結果包括錄音、包括文字最終都會存儲在App里面,回去我們會仔細地做一些定量的分析。

  石偉告訴我們,他們追求的終極目標是除了佩戴耳機者的聲音,其他說話者的雜音以及各種噪聲可以被降噪技術完全消除,而他們對此充滿信心,因為團隊打造的最新人工智能同聲傳譯系統(tǒng),已經運用到研發(fā)中。在這次模擬測試中,當多個人同時說話,甚至音量達到90分貝時,佩戴者的聲音依然可以被準確識別和傳輸。

  不僅依托強大的算法賦能,為了將翻譯延遲時間盡可能縮短,團隊還經常請來一些頂尖譯員交流,有著近20年同聲傳譯經驗的趙晨威就是其中之一,作為翻譯耳機的體驗官,每隔一段時間他都會來這里。

  人機協(xié)同的合作空間,讓雙方對廣闊的市場前景充滿信心。

  來自資深同行的肯定,讓田力對未來更加充滿了信心。這一晚他和大家一起開會到深夜,聽取討論最新的技術分享,新的一年,這群年輕人正以執(zhí)著的信念和飽滿的干勁,繼續(xù)書寫著屬于他們的奮斗故事。

編輯:趙廣忠
河山新聞
移動客戶端
張家口日報官方
微信“張小全兒”
張家口新聞網
官方微博
抖音掃碼
關注@張家口NEWS
【張家口新聞網版權聲明 】

1.本網(張家口新聞網)稿件下“稿件來源”項標注為“張家口新聞網”、“張家口日報”、“張家口晚報”的,根據協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網絡版權均屬張家口新聞網所有,任何媒體、網站或個人 未經本網協(xié)議授權,不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用 時須注明“稿件來源:張家口新聞網”,違者本網將依法追究責任。

2.本網其他轉載稿件涉及版權等問題,請作者或版權所有者在一周內來電或來函。聯(lián)系電話:0313-2051987。

国产一级AⅤ在线高清,九九精品无码免费专区,日欧 片内射在线,亚洲成av人最新无码